有奖纠错
| 划词

Cet avis du Secrétaire général était sincère et bien intentionné.

秘书长忠告是善和真诚

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi une bonne partie de l'assistance bien intentionnée continue de manquer ses objectifs.

因此,许多善援助仍然没有达其目标。

评价该例句:好评差评指正

L'appel bien intentionné d'un État membre concernant l'obligation de diligence a été bien entendu.

我们注个成员国善地提出了关于审慎行事建议。

评价该例句:好评差评指正

Jia Jiayue bien intentionnés des gens, vous créer de la richesse à la fantaisie de la cuisine parfaite environnement.

家家乐人用心良苦,为你创造富于幻想、尽善尽美厨房境。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport est bien structuré et bien intentionné et énonce clairement les questions qu'il convient d'examiner.

报告结构严谨,立良好,并列出要处理问题。

评价该例句:好评差评指正

L'ironie du sort veut que les donateurs, tout aussi bien intentionnés soient-ils, y ont parfois contribué.

具有讽刺是,图最美好捐助国有时促成这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Cet environnement ne peut pas être créé par une action unilatérale, aussi puissante et aussi bien intentionnée soit-elle.

单边行动不能创建这境,不管它有多大力量和多好图。

评价该例句:好评差评指正

Aussi bien intentionnées que soient les initiatives internationales, les besoins répertoriés par les gouvernements nationaux doivent être prioritaires.

无论国际倡议有多么好,但国家政府所确定需要应被视为每个人蓝图。

评价该例句:好评差评指正

Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.

这将仍然是任何提案——无论其图是多么善良——试金石。

评价该例句:好评差评指正

Selon certains représentants bien intentionnés nous devrions examiner ces questions lorsque les négociations commenceront, à supposer qu'elles commencent.

些用心良好代表表示,应该在实际谈判开(如果谈判开)之后再提出所有这些问题。 我们当然会提出。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation 9 est bien intentionnée, mais il est clair que le problème n'a pas été mûrement réfléchi.

建议9用良好,但显然问题并没有得彻底全面考虑。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre des recommandations bien intentionnées qui figurent dans le rapport sont remises en question par cet objectif.

用这个目标来衡量,很多用良好建议就有问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons le Quatuor et toutes les autres parties bien intentionnées à continuer d'accorder la priorité à cette question.

我们敦促四重奏和所有其他善当事方继续将注焦点放在这个问题上。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, ces initiatives bien intentionnées en sont toujours à l'état de projet cinq ans après le lancement du NEPAD.

不幸是,这些图很好倡议在新伙伴关系开五年后仍然处在筹划阶段。

评价该例句:好评差评指正

Trop souvent, les efforts bien intentionnés de la communauté internationale tendent à avoir des objectifs contradictoires, compromettant ainsi l'effort collectif.

国际社会用善良,但其努力相互矛盾,进而影响集体能力情况屡见不鲜。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, je suis convaincu que l'Union européenne et les États-Unis décideront d'autres mesures, avec d'autres pays bien intentionnés.

那样,我相信欧洲联盟和美国会同其他善国家道,决定采取进步措施。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution bénéficie du soutien des partenaires régionaux ainsi que des voisins bien intentionnés du Myanmar, qui connaissent bien le pays.

进步得益于缅甸地区伙伴国及善邻国支持,它们十分了解缅甸。

评价该例句:好评差评指正

En sa qualité d'institution permanente et indépendante, elle constitue un rempart contre la tentation, même bien intentionnée, de brader la justice.

作为个常设独立机构,法院应该是座堡垒,抵制以正义做交易这诱惑,无论这种诱惑有多大,都加以抵制。

评价该例句:好评差评指正

Par le passé, les interventions, même bien intentionnées, menaient invariablement à des objectifs qui n'étaient pas liés à des causes humanitaires.

在过去,所进行干预,即使是用心很好干预,最终追求目标都与人道主义因素无关。

评价该例句:好评差评指正

On a également fait valoir que les principes directeurs n'étant utiles que pour les institutions bien intentionnées, des lois contraignantes étaient nécessaires.

这个原则只对愿者有用,所以约束型法律是必须

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氨基杀菌素, 氨基树脂, 氨基水杨酸, 氨基四氢吖啶, 氨基塑料, 氨基酸, 氨基酸胺酸, 氨基酸成分, 氨基酸发酵, 氨基酸酚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大

Les propositions en latin, grec ancien ou espéranto, pourtant bien intentionnées, sont refusées.

拉丁语、古希腊语或世界语,提出善意建议却遭到拒绝。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En effet, ce type de relation devient rapidement toxique, surtout pour l'empathique bien intentionné.

这种关系很快变得有毒害性,尤其对善意共情者来说。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je ne dînerai pas avec toi, ce soir, je te laisse avec tes amies si bien intentionnées.

“我今晚跟你吃饭了,你还是跟你那帮爱到处打听朋友待在一起吧。”

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年9月合集

Un chiffre qui pourrait augmenter avec l'arrivée de visiteurs, pas toujours bien intentionnés nous dit Pierre OLIVIER.

随着游客到来,这个数字可能会增加,并总是善意,告诉我们皮埃尔·奥利维尔。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Malheureusement, certaines personnes bien ou mal intentionnées lui parlèrent de moi d’une façon qui dut lui laisser croire qu’elles le faisaient à ma prière.

是,某些人,知出于好意还是恶意,向她说起我,而那口气使她认为是我央求他们这

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est ainsi que les narcissiques agissent, et c'est ce qui arrive aux personnes responsables et bien intentionnées que les narcissiques aiment recruter dans leur vie.

这就是自恋者行为方式,这就是自恋者喜欢招募到他们生活中负责任、善意人身上发生事情。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Toute cette jeunesse qui fait des articles incendiaires dans le Globe, vous donnera trois ou quatre mille jeunes capitaines, parmi lesquels peut se trouver un Kléber, un Hoche, un Jourdan, un Pichegru, mais moins bien intentionné.

在《环球报》上写煽动性文章那些年轻人,可以向你们提供三四千名军官,其中可能就有一位克莱贝尔、一位奥什,一位儒尔丹,一位皮舍格吕,过最后一位居心良。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


庵堂, 庵子, , 谙达, 谙练, 谙熟, 谙习, 媕娿, 鹌鹑, 鹌鹑经过的季节,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接